Langues et sous-titres

Les films sont diffusés en version originale afin de préserver au mieux la qualité de l’oeuvre et son empreinte culturelle. Genève étant une ville internationale, il nous tient à coeur de toucher tous les publics et communautés représentés.
De manière générale, les films en français sont sous-titrés en anglais ; tous les autres films sont sous-titrés en français.
Les langues et les sous-titres sont indiqués dans le programme.